Tag Archive for James Preller Japanese translation

The Beautiful, Haunting Cover to the Japanese Translation of THE FALL

Snail mail is still the best, especially when it comes in the form of padded packages. Today I received — out of the blue, because they always come out of the blue — three copies of the Japanese translation to The Fall.

I’m so impressed with this transcendent, evocative cover.

IMG_2361

 

NOMINATED FOR THE SAKURA MEDAL IN JAPAN!

LISTED BY YALSA AS A “QUICK PICK” FOR RELUCTANT YOUNG ADULT READERS at 2017 ALA MIDWINTER MEETING!

 “It was 2:55 am as I finally gave up on the notion of sleep.  Having started reading THE FALL by James Preller earlier in the day, I knew sleep would not come until I had finished Sam’s story.  Now, having turned the last page, it still haunts me and will for quite some time.”Guys Lit Wire.

“Readers will put this puzzle together, eager to see whether Sam ultimately accepts his role in Morgan’s death, and wanting to see the whole story of what one person could have, and should have, done for Morgan. Pair this with Jay Asher’s Thirteen Reasons Why (2007).” — Booklist.

“I didn’t realize the emotional impact this book had on me until the very last sentence when it brought tears to my eyes. This was a heartbreaking and beautiful story about friendship, bullying, and the aftermath of all of it.” — Expresso Reads.

 

Sample Art from the JAPANESE TRANSLATION of “Nightmareland”

One of the most humbling experiences for an author is when a book is translated. I’ve had that honor several times over the years, in languages ranging from Korean to German, Spanish to Greek, Arabic to Indonesian, and more. Each time, it’s like a gift falling from the sky. Usually I have no idea that the translation has been in the works. My work is long done. When I think of young readers on other continents holding my book . . . well, the imagination sputters, dumbfounded. This writing life has its ups and downs, believe me, so much failure and disappointment, but it’s an amazing career if you can be lucky enough to pull it off.

I have to say, I am especially loving the look of the Japanese translations from my “Scary Tales” series.

 

Scan 2

Here’s the cover of Nightmareland and some interior art (shot from my camera, so these aren’t the best reproductions).

IMG_2271

IMG_2272

IMG_2273

IMG_2274

IMG_2275

For the record, I’m thrilled and grateful for the fine work that Iacopo Bruno did with the original books. I’m just lucky, I guess.

Here’s the original cover:

51mlHMN-snL._SX328_BO1,204,203,200_